ねぎを回す少女
その少女とは、この子 です← 注意!クリックするとすぐに音が出ます!
バックに流れているのは、フィンランドのグループLoituma(ロイトゥマ)が歌う、トラッドナンバー「Ievan Polkka(イエヴァン・ポルッカ)」。
Loitumaや、この曲については、カンテレ奏者のあらひろこさんのところで、詳しく紹介されています。
少し前に、とあるフィン友(フィンランド関係の友人)が「ネット上で流行っているみたい」と教えてくれて、わたしは初めてこの「ねぎ少女×フィンランドのトラッド」の映像を見たんだけど、…なぜ、ねぎ???
そのフィン友が、この曲について英語のWikipediaに項目ができてるよと教えてくれたので見てみたところ…
なんとWikipediaには、Loituma Girlとして、ねぎ少女を扱う独立した項目がぁっ。
Wikipediaによると、ねぎ少女ことロイトゥマ・ガールは日本のまんが/アニメ/ゲームのキャラクターだそうな。
日本語のWikipediaにその作品の解説が。
んで、ゲーム版(ゲームも各種あるみたいだが)のひとつの、キャラクター紹介のページがここに。
えと、作品名とキャラの名前はあえて書かずにおきます、検索で引っかかってしまうとアレなので…。Wikipediaのページの一番下に外部リンクがたくさんはられていますので、興味のある方はそちらを。
へぇ~~。でも、なぜフィンランド民謡に、日本発のねぎを回す少女????
ねぎ…長ねぎは、上の英語のWikipediaではleekになってますね。
リーキ、西洋ねぎ…それはフィンランド語では、 purjosipuli(プルヨシプリ)です。
リーキって、このごろ日本のスーパーでも買えるようになりましたが、日本の普通のねぎより、だいぶ太いですよねー。
そういえばリーキって「ポロネギ」ともいうけど、「ポロ」って何?と常々思っていましたが…
リーキはフランス語では「ポワロー」らしいので、「ポワロー」→「ポロ」でしょうかね?
…なんか、ねぎを振り回してるロイトゥマ・ガールの姿を見てるうちに、バックの音楽とのすばらしいコラボレーションが展開されている、ような気がしてきました。
(2006.6.15 by mf)
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/95079/10538317
この記事へのトラックバック一覧です: ねぎを回す少女:
» フィンランドの歌と長ネギ少女の謎 [見知らぬ世界に想いを馳せ]
フィンランドに関してとても詳しいmfさんのブログ「ザ・フィンラン道!」にてこんな記事が紹介されていた。
ザ・フィンラン道!:ねぎを回す少女
明らかに日本のアニメのキャラクターの女の子(「BLEACH」というアニメの「織姫」というキャラクター)が笑顔で長ネギを回している。BGMには不思議な歌。なんじゃこりゃぁ?!この女の子も不思議だが、この歌も不思議…。第一どこの誰の歌?と思ったらフィンランドの「Loituma」というグループが歌っているのだそうだ。この歌「Levan polkka(L... [続きを読む]
受信: 2006年6月20日 (火) 21:38
» ねぎを振り回す 謎の少女 [Panyawoさんのブログ]
何で葱!?なんだこれwww
耳に残るwww [続きを読む]
受信: 2006年6月22日 (木) 21:38
コメントを書く
コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。













コメント
これ大分前からあるFLASHが元なんですけど、
(多分日本発だと思います…)
最近Loituma(本物)が歌ってる映像を見て
フィンランドの曲ということにようやく気付き(笑)
思わず記事を書いてしまいました。
ネギの理由などはURL先で解説してみました(^^;
歌詞が気になるところです(笑)
この曲のタイトルってIevan Polkkaなんですか?
Levan Polkkaだと思ってました。
投稿 潤 | 2006年6月17日 (土) 00:54
mfさん、こんにちは。
そういうキャラクターだったんですね~。教えていただいてありがとうございます。
リンク先のストーリー解説のあまりに長大なことに圧倒されました。
この曲は95年のLoitumaのファーストアルバムに収録されたものですが、どうして今頃、といのもなんだか面白いです。
潤さん、はじめまして。
歌詞は、こちらにありますよ。(音楽はループしていてエンドレスです)
http://www.deviantart.com/view/32693931/
投稿 hiroko | 2006年6月17日 (土) 11:23
>hirokoさん
初めまして。
英訳詞が載ってる~!ありがとうございます。
歌詞はここに載っている部分は知っていたのですが
内容が全く分からなかったもので(^^;
おかげですっきりしました♪
投稿 潤 | 2006年6月17日 (土) 15:32
はじめまして。あらひろこさんのブログから辿ってきました。
私もイラストの元ネタがわからなかったので、こちらで教えて頂いてすっきりしました。
ところで、フィンランドではネギって一般的な食材なんでしょうか。
投稿 とんがりやま | 2006年6月18日 (日) 02:26
>潤さん、
Flashはそんなに前からあったんですかー!
潤さんのところこれから見に行きますね!
英語のWikipediaによると某巨大掲示板の英語版が出所?
曲名は、hirokoさん(あらひろこさん)のところにも書かれていますが、ネット上ではLevan~ってなってることもあるようですね。Ievan Polkka が正しいんじゃないかなと思っていますが。
投稿 mf | 2006年6月18日 (日) 17:29
>hirokoさん、
もう10年以上も前のアルバムなんですね~、ほんとなぜ今になって?これが、たくさんの人にフィンランドのトラッドに関心を持ってもらうきっかけになったら、いいですね♪
歌詞のわかるサイトのご紹介ありがとうございました。
投稿 mf | 2006年6月18日 (日) 17:31
>とんがりやまさん、
はじめまして、ようこそおいでくださいました。
ねぎ@フィンランド…長ねぎ、といってもやはり、日本の長ねぎでなくてリーキだと思います、フィンランドで普通に手に入るのは。スープに入れたりとか…
日本の長ねぎはどうなんだろう、売っている店はあるのかしら???
ろくな答えじゃなくてすみません(汗
投稿 mf | 2006年6月18日 (日) 17:45
本当にこの歌とこのアニメが何故融合したのか、本当に謎ですね。
ちょっと調べてみて、様々なパロディ映像やらファンサイトを見つけたのでトラックバックさせていただきました。
もう10年も前のアルバムなんですね。
>これが、たくさんの人にフィンランドのトラッドに関心を持ってもらうきっかけになったら、いいですね♪
同感です。
私も別のフィンランド民謡のCDは愛聴していますが、Loitumaのようなグループも活動していると初めて知りました。
きっかけが謎のアニメとはいえ、このブレイクで紹介されなければきっとずっと知らずにいたと思います。
興味深い記事、どうもありがとうございました。
投稿 遼 | 2006年6月20日 (火) 21:51
>遼さん、
TBもありがとうございました。
ほんと不思議なコラボ(?)ですよね~。でも妙にマッチしているような…
フィンランドのトラッド、もっとたくさん日本にも入ってくるようになるといいですよね。
投稿 mf | 2006年6月21日 (水) 00:32