芬、瑞、諾、丁、氷
こんな話題がありました↓
入賞?してる国の名前は、漢字1文字じゃなく、2文字(以上)でも、やっぱりわからないと思いますがね。知ってないと。
フィンランドを含む北欧5か国はすべて30位以内にランクインしていますね。
そして、その中ではノルウェーが最も上位に食い込んでいるのも納得です。
アイスランドは、読み方としてはともかく、意味としては推測しやすいかなとも思うんですが。
ところで、
「フィンランドって漢字でどう書くんですか?」
と訊かれることがたまにあります。
これ、パソコンで変換させると出てくるんですよ。
(変換ソフトによるんでしょうけど)
「ふぃんらんど」と入力して変換候補を出すと、カタカナ、ひらがなとともに
「芬蘭」
という漢字表記が並んでると思います。
ほかの北欧の国々の名前も、おためしください。
(わたしのパソコンでは、北欧の中でアイスランドだけが漢字にできませんでした)
しかしそうか、瑞典と瑞西って1文字だけだとおんなじなのね。
でも瑞語といったら、瑞典だものね。
---
(あまり頻繁にブログの世話ができない「休憩モード」続行中につき、コメント欄は閉じています。管理人は忙しくしつつ生きていますので気長に見守ってやっていただければ幸いです。なお過去の記事でコメント欄があるものについては、コメント投稿は承認制になっています)
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/95079/17879658
この記事へのトラックバック一覧です: 芬、瑞、諾、丁、氷:












